韓国で大ヒットした恋愛ドラマ「わかっていても」が、ABEMAで日本版として登場!その独特な世界観とリアルな恋愛模様が話題を集めています。
今回は、日本版制作の裏側について、プロデューサーが語った制作秘話を深掘りしてみましょう。原作へのリスペクトを残しつつ、どのように日本版へアレンジを加えたのかが注目ポイントです。
キャスティングや撮影現場のエピソード、さらに日本版ならではのテーマ設定について詳しく解説していきます。
この記事を読むとわかること
- ABEMA版「わかっていても」日本版の制作背景と意図
- 撮影現場でのキャストやスタッフのエピソード
- 韓国版との違いや日本版ならではの工夫
ABEMA版「わかっていても」日本版の制作意図とは?
韓国で大ヒットした恋愛ドラマ「わかっていても」を原案に、日本版として再構築された「わかっていても the shapes of love」が、ABEMAで配信開始されます。
この作品は「傷つくとわかっていても、愛に手を伸ばしてしまう人間の衝動」をテーマに描かれた作品で、原作へのリスペクトを大切にしながらも、独自の物語が展開されることが特徴です。
プロデューサーや監督がどのような意図をもって制作に挑んだのか、その裏側を掘り下げてみましょう。
原作に込められたメッセージをどう再現したのか
日本版の制作にあたって、原作の持つ魅力をどのように活かすかが重要な課題でした。中川龍太郎監督は「原作をそのまま再現することの大事さもあれば、違うものにすることも重要だと考えた」と語っています。
ストーリーの構成についても1話ごとに登場人物に焦点を当てる形を採用し、より日本の視聴者に響く展開を目指しました。このアプローチによって、原作ファンにも新鮮に感じられる内容となっています。
日本版独自のストーリー展開とテーマ
韓国版では若者の恋愛模様が中心でしたが、日本版ではより深い人間ドラマが描かれています。横浜流星は「脚本をなぞるだけでは意味がない。再構築した世界でキャラクターが生きる姿を描きたい」と制作の意気込みを語りました。
また、出演者同士のディスカッションを重ね、キャラクター像を詳細に作り上げていったプロセスも印象的です。
キャスティングの裏話:魅力的なキャストの選定理由
ABEMA版「わかっていても」の日本版では、主演の横浜流星をはじめ、南沙良や佐野玲於など豪華キャストが集結しました。出演者の選定理由や、その裏に隠された制作チームの思いが明かされています。
キャスティングは物語の成功を左右する重要な要素です。今回は、登場人物ごとの背景にあわせた適切な選定が行われ、特に主演俳優の選定にはプロデューサーと監督の強い信念が感じられました。
さらに、キャスト陣の間で生まれた友情や、撮影現場でのエピソードも注目ポイントです。
主演俳優が選ばれた決め手とは?
主演の横浜流星が選ばれた理由の一つには、彼が持つ「多面的な演技力と存在感」が挙げられます。
監督は、「横浜さんが演じることで、登場人物が抱える葛藤や成長がより深く視聴者に伝わる」と語っています。横浜自身も「今しかできない挑戦として恋愛作品に取り組みたかった」とコメントし、役柄への強い意欲を見せました。
登場人物と役者の相性を追求したキャスティング秘話
南沙良がヒロインに選ばれたのは、キャラクターである美羽の「繊細さと芯の強さ」を自然に表現できると判断されたからです。監督は「南さんは美羽そのものだった」と断言し、彼女の演技力に全幅の信頼を寄せています。
佐野玲於は横浜流星と3度目の共演となり、現場では「気の許せる仲間」として強いチームワークを発揮しました。彼は自身の役について、「自分の性格とは違う役柄に挑戦することで成長できた」と語り、作品への貢献を振り返りました。
現場での俳優たちの親しい関係性が、画面にもリアルな感情として反映されているのが特徴です。
ABEMAプレミアムプランで特別な視聴体験を!
もっと快適にABEMAを楽しむなら
ABEMAプレミアムプランの特長
「広告なしでスムーズに視聴したい…」
「限定コンテンツを楽しみたい…」
「過去の人気番組をまとめて視聴したい…」
など、視聴体験をもっと充実させたい方に最適なプランです。
月額580円から始められるABEMAプレミアムプランなら、これらの不満を解消できます。
■ABEMAプレミアムプランのメリット
1. 広告なしで視聴!
ストレスなく番組や映画を楽しめます。2. ダウンロード機能付き!
好きな番組をダウンロードして、オフラインでも視聴可能。3. 限定コンテンツが満載!
プレミアム会員だけの特別な番組や映画を視聴できます。4. 多彩なデバイスで楽しめる!
テレビ、スマホ、タブレット、PCに対応しています。
撮影現場での挑戦:制作秘話に迫る
ABEMA版「わかっていても」の日本版制作において、撮影現場ではさまざまな挑戦がありました。原作の持つ雰囲気を尊重しながらも、日本版独自の魅力をどう表現するかが課題でした。
特に、キャラクターの感情を繊細に描くために撮影手法に工夫を凝らし、ロケーション選びからセットデザインまで細部にこだわることで、作品の質を高めています。
撮影現場で起きたエピソードも交えつつ、日本版ならではの魅力を生み出す過程を見ていきましょう。
原作の名シーンをどう再現したのか?
韓国版「わかっていても」で話題になった名シーンは、日本版でも重要な要素として注目されました。特に象徴的な「桜の下での告白シーン」は、作品のテーマを象徴する場面として力が注がれました。
このシーンの撮影当日、予想外の寒さにキャストとスタッフが苦労する場面もありましたが、横浜流星は「寒さを忘れるほど役に集中できた」と語っています。「桜が舞う中での告白」という絵作りにおいて、風向きやライティングが徹底的に調整され、視覚的にも感動的なシーンが完成しました。
横浜流星はこのシーンについて、「台本の台詞だけでなく、自分の言葉でもキャラクターの感情を伝えたい」と監督に提案し、一部アドリブが採用されました。これが視聴者の心を動かす名場面となったのです。
また、横浜流星が演じたキャラクターが感情を爆発させるシーンでは、監督との緊密な話し合いのもと、テイクごとに異なるアプローチが試みられました。最終的に選ばれたテイクは、キャラクターの心情に最も深く寄り添ったものだったと監督が語っています。
南沙良が演じたヒロインの別れのシーンでは、感情が高まり本番中に自然と涙を流したことがあったそうです。このリアルな演技が作品に深みを与え、撮影現場にいたスタッフ全員が「そのまま採用すべき」と意見を一致させたといいます。
さらに、ライバル役を演じた佐野玲於との対立シーンでも、二人が事前に役柄の心情を共有し合った結果、よりリアルな緊張感が生まれました。撮影の合間には、「どうすればお互いの演技を引き立てられるか」を相談する姿が見られたとのことです。
これらの取り組みにより、日本版「わかっていても」は単なる再現にとどまらず、日本の視聴者が共感できる独自の物語として仕上がりました。
ロケ地選びのこだわりとセットデザイン
日本版の撮影では、季節感を生かしたロケ地選びが行われました。
例えば、主人公たちが出会うシーンでは、桜が満開の公園を選定することでロマンチックな雰囲気を演出。また、室内シーンではキャラクターの感情に合わせて色彩を調整するなど、セットデザインにも徹底したこだわりが見られました。
スタッフは「視覚的にも感情的にも美しい世界を作るために、原作以上の魅力を追求した」と語り、完成度の高さに自信をのぞかせました。
現場での和気あいあいとした雰囲気
撮影現場では、キャストとスタッフの連携が素晴らしく、和気あいあいとした雰囲気が作品のクオリティ向上につながりました。
南沙良は、「監督や共演者の皆さんが笑顔を絶やさず接してくださったおかげで、自然体で演じることができた」と感謝を述べています。また、横浜流星も「スタッフとの密なコミュニケーションがあったからこそ、キャラクターに深く入り込めた」と語っています。
このような環境の中で作り上げられた作品は、視聴者に感動を届ける仕上がりとなりました。
韓国版との違いと日本版ならではの魅力
ABEMA版「わかっていても」の日本版は、韓国版と比較しつつも独自のアプローチを取り入れた作品となっています。文化や恋愛観の違いを反映させつつ、日本の視聴者に寄り添った物語が展開されているのが特徴です。
特に、キャラクターの描写や物語のテーマにおいて、日本版ならではの繊細さや深みが追加され、視聴者の共感を得やすい仕上がりとなっています。
ここでは、韓国版と日本版の違いや、それぞれの魅力について詳しく見ていきましょう。
文化の違いが映し出す恋愛観の違い
韓国版「わかっていても」は、直球で感情をぶつけ合う場面が多いのに対し、日本版では「間」や「沈黙」を重視した演出が取り入れられています。
監督は「日本人特有の感情表現や恋愛の駆け引きを意識し、視聴者が共感できるよう細部を調整した」と語っています。たとえば、主人公が恋愛の葛藤を内に秘めつつも、少しずつ心を開いていく描写が丁寧に描かれています。
この違いは、原作ファンだけでなく新たな視聴者層にも魅力的に映り、日本版の成功要因となっています。
視聴者の共感を得るための工夫
日本版では、キャラクターたちの「日常のリアリティ」に焦点を当てた演出が特徴的です。
韓国版がドラマチックな展開を重視しているのに対し、日本版では登場人物の心理的な細やかさを描き出し、視聴者に「自分にも同じ経験がある」と思わせるような場面が多数盛り込まれています。
たとえば、主人公たちが過去の恋愛を振り返る場面では、視聴者が自身の恋愛経験を重ね合わせられるような台詞が使用されました。この手法が視聴者との心理的距離を縮め、物語への没入感を高めています。
日本版ならではの美学と映像美
また、日本版は視覚的な美しさにもこだわっています。撮影監督は、「四季を意識した映像で物語を彩ることで、日本ならではの雰囲気を表現した」と述べています。
桜の下での告白シーンや、秋の紅葉を背景にした切ない別れの場面など、季節感を強調することで物語に深みが生まれました。こうした映像美が、日本版の特別な魅力を際立たせています。
これらの工夫により、日本版「わかっていても」は原作の魅力を引き継ぎつつ、新しい価値を提供する作品として仕上がっています。
ABEMA配信「わかっていても」日本版、制作秘話のまとめ
ABEMA版「わかっていても」の日本版は、制作チームの緻密な計画とキャスト陣の熱意により完成しました。本作は、韓国版のエッセンスを継承しながらも、日本の視聴者に響く独自の魅力を追求しています。
プロデューサー、監督、キャストが現場で共有したエピソードを交えながら、本作の制作秘話を振り返ります。
プロデューサーが語る制作への情熱
プロデューサーの藤井道人氏は、「この作品が視聴者にリアルな恋愛の衝動を感じさせる作品になれば」という意図でプロジェクトを推進しました。
横浜流星が主演に選ばれた背景には、彼の恋愛ドラマへの久々の挑戦というタイミングがありました。横浜は撮影現場で、「役柄の感情をより深く表現するために」と、自らキャラクターの背景や動機について監督と議論を重ねたと語っています。
また、南沙良との共演シーンでは、「撮影中にリラックスした雰囲気を作るため、共演者と積極的にコミュニケーションをとった」というエピソードも。これが物語の中での自然な関係性構築につながったとされています。
視聴者へのメッセージと現場の挑戦
監督の中川龍太郎氏は、「韓国版の魅力をリスペクトしつつ、日本版ならではの深みを加えたい」との思いから、脚本や演出に細心の注意を払いました。現場では、「台詞一つひとつが自然に聞こえるよう、キャストの表現を引き出すために何度もテイクを重ねた」といいます。
南沙良は、緊張するシーンでは横浜流星がジョークを交えながら和やかな雰囲気を作ってくれたと振り返り、「そのおかげで役柄に集中できた」と語っています。
また、佐野玲於は、横浜とのライバル関係をリアルに演じるため、事前に役柄の心情を共有し合ったといいます。撮影が進む中で互いの演技プランを深めることができた結果、リアルな対立感をスクリーンに表現できたとのことです。
まとめと視聴のおすすめポイント
ABEMA版「わかっていても」の日本版は、キャストとスタッフの絆が深まる中で生み出された作品です。韓国版の持つ熱量を引き継ぎつつ、日本独自の感性が光る仕上がりとなっています。
プロデューサーは「この作品が、それぞれの“わかっていても”を考えるきっかけになれば」とメッセージを送っています。ぜひABEMAで、本作を視聴し、その魅力を体感してください。
この記事のまとめ
- 韓国版「わかっていても」を日本版として再構築した背景
- 横浜流星・南沙良らキャストが語る撮影現場の秘話
- 文化の違いを反映した恋愛観と日本版ならではの工夫
- 美しいロケ地や感情豊かな演技で描かれる新たな物語
コメント